1950年 - 野上豊一郎、英文学者(* 1883年)

名前: 野上豊一郎

職業: 英文学者

生年: 1883年

没年: 1950年

年 野上豊一郎英文学者 年

年静かな田舎町で生まれた野上豊一郎は若い頃から文学に対する情熱を抱いていたしかし彼の人生は単なる文学の探求だけではなかった大学で学び始めると同時に彼は英語の魅力に取り憑かれその後のキャリアを大きく変えることになる彼が英文学者として名を馳せるまでには多くの挑戦と挫折が待ち受けていた

大学卒業後彼は教壇に立ち多くの学生たちに英語を教え始めるしかしそれにもかかわらず彼自身が直面していた限界や社会的な期待には抗うことができず自分自身との葛藤が続いていたこの間彼はさまざまな文献や作家について研究し続けその成果を発表することで徐に名声を築いていった

皮肉なことに野上は時代とともに変化する日本社会と向き合う必要があった明治から昭和初期への移り変わりの中で西洋文化との接触が増え人の価値観もまた大きく揺らいだその流れの中で彼は独自の視点から英文学を解釈し日本人としてどのように西洋文学と向き合うべきかという問題提起を行ったのである

おそらくその背景には当時日本で流行していた国粋主義への反発心もあっただろうつまり西洋文化への理解と日本文化との調和を目指した野上は自身の日常生活でもその実践者となろうとしたそれによって多くの著作を書き記すことになり日本人として初めて英米文学批評というジャンルで評価される存在となった

特に注目すべきなのは英国詩選や現代小説など日本語による翻訳作品だけではなく自身独自の見解を書き記した評論でもあるこうした著作群によって野上豊一郎という名前が広まり多くのファンや研究者たちから尊敬される存在へとなっていったのであるしかしそれにもかかわらず一部では本物ではないという批判も受けたようだそれでもなお彼自身は確固たる信念で作品を書き続けた

晩年になるにつれて自身の日経験した苦悩や喜びそれら全てが彼の日記やエッセイにも色濃く反映されているようだったそして年生涯年という長い旅路を経てこの世を去ったその死後も多くの記事や論文によって追悼された結果最後まで筆一本で貫かれた生涯として今なお語り継がれている

また不思議なことに今でも野上豊一郎によって翻訳された作品群はいまだ読み継がれており新しい世代にも影響を与えていると言われている特に等では古典的名著として再評価されその重要性について意見交換される場面も増えているまた伝説として扱われつつあるその存在感にはおそらく当時とは違った形で人から強烈な共感を得ているのであろう

このような状況を見るにつけ時間や場所が持つ意味とは何なのだろうと考えさせられる年代末日本社会全体が暗闇から光へと向かいつつあった頃人は新しい価値観新しいスタイル新しい物語を書く準備ができ始めていたその変革期とも言える時代背景こそ大胆不敵だった野上豊一郎が果敢にも切り開いていこうとしていた道筋だったとも言えるだろう

今日でも多くのお祝い事や追悼イベントなどでその功績について語り継ぎ続けていますそして何より驚かれるべき点はその影響力です良質な翻訳を通じて日本文化へ新しい風潮さらには国際的認知度アップなど様な点で貢献し続けていますこの意味深長なる活動こそおそらく未来永劫残ります

author icon

このコンテンツは rekikyo.com コミュニティによって編集されました