2004年 - 矢野徹、SF作家、翻訳家(* 1923年)

名前: 矢野徹

職業: SF作家、翻訳家

生年: 1923年

活動期間: 2004年まで

年 矢野徹作家翻訳家 年

彼の名は矢野徹年東京の片隅で生を受けた彼はやがて日本の界にその名を刻む存在となるしかし彼の人生は単なる作家としての道では終わらなかった若い頃から文学に魅了されていた彼はその情熱を胸に抱き続けた

年代後半戦後の混乱した時代背景の中で彼は創作活動を開始するそれにもかかわらず社会情勢や文化的な制約が重くのしかかり自身の表現欲求と向き合わねばならなかった初めて短編小説を発表した際それがもたらす反響に驚きを隠せないこれが自分なのかと感じる瞬間が訪れた

年代には本格的な翻訳活動にも着手する特にアメリカ文学への関心から数の作品を翻訳し日本市場に紹介することとなるその中でもアイザック・アシモフやフィリップ・・ディックなど多くの名作が彼によって日本語化され多くの読者を魅了したしかしそれは単なる言葉遊びではなく文化的橋渡しという重要な役割も担ったことだろう

皮肉なことにその翻訳活動によって自身が描こうとしたオリジナル作品への道筋が見え始めたのであるそれまでは他者による物語で満ち溢れていた頭脳も自身を書き進める力強さへと変化していったおそらくこの時期こそが矢野徹という作家として覚醒する瞬間だったと言えるだろう

年代になると小説執筆にも力を入れるようになり西暦年など未来社会を描いた作品群で注目されるようになるこのシリーズには人類社会への警鐘とも取れるメッセージ性が込められておりその反響から多くの場合議論や賞賛を呼び起こすこととなった科学技術は恐怖でもあり希望でもあるこの二面性について考えさせる内容だったそれにもかかわらず多くの場合読者には理解されず一部では誤解さえされたようだ

年代には若手作家育成にも力を注ぐようになり自身も講演活動やワークショップに参加して知識と経験を次世代へ伝えていく矢野自身もまた教育者として新たな一歩を踏み出すことになるしかしその思惑通りには行かなかった若手作家との接点はあったものの古典の重みから逃れられない自分との葛藤それでもなお新しい才能との触れ合いによって何かしら刺激的な影響を与える存在であり続けた

そして年この物語も終焉へ向かう大きな時代遅れと揶揄された頃日本 文学界全体が変革期に差し掛かっていた当時歳となった矢野徹氏は自身だけでなく多くの後輩達とも共鳴できる何か特別なものを残そうと模索していたそして歴史的影響力こそ持ちながらも次世代にバトンパスできぬまま亡くなる

そんな矢野徹氏だからこそ日本文学界への貢献度について議論され続けている古典主義ながら革新を狙う姿勢その両方を見る事のできた現代人達からすると興味深い視点だろうまた近年ではその作品群や思想について再評価されつつあり一部ファンから熱烈支持されている様子も見受けられるその影響力はいまだ衰えてはいないこの先どんな形で我の日常生活に溶け込んでいくだろう

author icon

このコンテンツは rekikyo.com コミュニティによって編集されました