1866年 - ヤン・ヴァーツラフ・カリヴォダ、作曲家(* 1801年)

生年: 1801年

没年: 1866年

職業: 作曲家

国籍: チェコ

年 ヤン・ヴァーツラフ・カリヴォダ作曲家 年

年静まり返った音楽の世界に一つの悲報が響いたその瞬間作曲家ヤン・ヴァーツラフ・カリヴォダが永遠の眠りについた彼は年当時オーストリア帝国の一部であったモラヴィア地方に生まれたカリヴォダは幼少期から音楽的才能を示し特にバイオリンを手にすることが多かった父親は農夫であったため裕福な家庭環境ではなかったがその情熱と努力によって彼は音楽院へ進むことを決意したしかし彼の音楽への道は決して平坦ではなかった

若き日のカリヴォダはプラハで学びながら多くの著名な教師たちから指導を受ける機会を得たそれにもかかわらず彼が直面した最大の試練は経済的困難だったおそらくこの状況が彼の作曲スタイルやテーマにも影響を及ぼしたと言えるだろうそれでもなおカリヴォダは決して諦めることなく自身の作品を創り続けた

年代には自らオーケストラと合唱団を組織し多くの演奏会を開催したしかしそれにもかかわらず多くの場合公演は観客数不足という厳しい現実に直面することになったこのような逆境にもかかわらず彼自身も愛する音楽への情熱だけは変わることなく持ち続けていた

皮肉なことにその後いくつかの重要な作品が評価され始めるまでには長い時間が必要だったそして年代になるとモラヴィア民謡集など自身の文化的ルーツからインスパイアされた作品群によって徐に名声を高めていった人は次第にカリヴォダという名前を知り始めそれまで暗闇に埋もれていた才能が光り輝くようになってきた

記者会見で彼自身もこう認めている私には一度も引退という選択肢など存在しないただひたすら創作するのみだとその言葉通り多忙な日から逃れる暇もなく新しいメロディーや和声構造を書き続けたしかし年その努力の日も終わりへと向かった

死去後その遺産はいまだ大きな影響力を持っているモラヴィア民謡集の旋律はいまだ多くの人によって歌われておりその特異性ゆえに今日でも多くの場合取り上げられるまた学校や地域コミュニティでは今なおその教育活動について語られているそしてあるファンが街頭インタビューでこう語った私のおじいちゃんもカリヴォダについて教えてくれました今でもそのメロディーには心惹かれるものがあります

現代とのつながり

今日でもその業績や功績について語る声が絶えないしかし皮肉なのは生前あれほど苦労して手に入れた名声ですら生死とは関係なく忘れ去られてしまう可能性さえあるという事実だ年以上もの月日が流れ現在私たちの日常生活には埋没してしまう感覚すらある一方で一部では古典というジャンルとして再評価されつつありこのジャンル自体も新世代によって変化し続けている

文化への貢献

また西洋クラシック音楽全体への貢献について議論される余地も多分に残されているおそらく時代背景として伝統的要素ばかり強調されない新しい視点から見るべきではないだろうか 実際民族舞曲が近現代作曲家達へ与えた影響力など振り返ればまさしくそれこそ未来へ向けた架け橋ともなる気概となろう

最後まで信じ続けた道

結局この偉大なる作曲家 ヤン・ヴァーツラフ・カリヴォダ の存在感こそ未来世代へ繋ぐ灯火として必要不可欠なのかもしれないそして最後まで信じ続けたい音楽に対する情熱それこそ我人類共通して求め合うものなのだと思わせてしまう

author icon

このコンテンツは rekikyo.com コミュニティによって編集されました