名前: ジョージ・ラッセル
職業: 作曲家、編曲家、ドラマー、ジャズピアニスト
生年: 1923年
没年: 2009年
ジャンル: ジャズ
年 ジョージ・ラッセル作曲家編曲家ドラマージャズピアニスト 年
ジョージ・ラッセルは年に生まれた彼の誕生はアメリカの音楽シーンにおいて後に大きな変革をもたらす運命を秘めていたしかし彼の音楽的才能が本格的に開花するまでには多くの苦難と挑戦が待ち受けていた
若き日のラッセルはニューヨークで育ちその街の活気あるジャズシーンに強い影響を受ける最初はドラマーとしてキャリアをスタートさせたが次第に彼自身の独自なスタイルと音楽理論への探求心が芽生え始めるそれにもかかわらず当時の音楽界では既存のスタイルや技法が重視されており新しいアプローチを追求することにはリスクも伴った
年代半ばラッセルは特有なモード・ミュージックという概念を発表しこの革新性によって彼自身だけでなく多くのジャズミュージシャンにも影響を与えることになるあるファンは街頭インタビューでラッセルこそがモードジャズを世界中に広めた立役者だと語ったようにその功績は計り知れないしかしそれでも多くの人から彼のアイデアには懐疑的な目が向けられていた
年オーヴァー・サンシャインというアルバムで記録された作品群によってジョージ・ラッセルという名前は次第に広まるしかしその道中には数の試練もあった特にアルバム制作時には限られた予算や時間との戦いだったそれでもラッセルは妥協せず自身が描き出す音楽世界への強い情熱と信念で困難を乗り越えていった
年代になるとジョージ・ラッセルは作曲家としてだけでなく編曲家としてもその名声を高めていくこの時期多くの著名なミュージシャンとのコラボレーションが実現しその中にはチャールス・ミンガスやセロニアス・モンクなども含まれるそれにもかかわらず彼自身独自のスタイルへの偏愛から一部では自由すぎると評されることもありそれについて議論され続けた
年代以降も多岐にわたる活動を行う中でジャズ理論について教育的活動にも力を入れるようになった皮肉なことにその教育プログラムへの参加者から得られるフィードバックによって自身もさらに成長する機会となったそしておそらくこの経験こそが後年につながる成功へと導いているとも言えるだろう
年代になるとさらなる国際的認知度へつながり日本やヨーロッパ各地でも演奏活動や講演会が盛況となったその影響力は拡大し続けそれによって他国でも新しい世代のジャズミュージシャンへインスピレーションを与え続けたまたこの頃から様なジャンルとの融合にも挑戦しておりこれぞ真のアーティストと評価されることもしばしばだった
そして年ジョージ・ラッセルは歳という高齢ながら依然として精力的に活動していたその活躍ぶりには驚かざる得ないものがありまさしく不屈と言える姿勢であったそれでも最終的には自然界へ還っていく運命なのだそしてその知らせ彼逝去の日多くの記事や上では追悼コメントと共に天才作曲家失われたりという言葉が溢れ返っていた
今日ではその遺産として残された作品群だけではなく多大なる影響力や思想も引き継ぎ続けている例えば現在進行形で若手アーティスト達がそのアイデアや哲学からインスパイアされ新しい波として登場している様子を見るにつれジョージ・ラッセルという存在感はいまだ健在だと言えそうだそして年現在一部文献では今なお新世代へ引き継ぐべき重要人物と位置づけられている皮肉なことだ死後何十年経とうともその名声はいっそう増してゆくだろう