
名前: 興膳宏
出生年: 1936年
職業: 中国文学者
肩書: 京都大学名誉教授
現況: 2023年
年 興膳宏中国文学者京都大学名誉教授 年
興膳宏彼の名前はまさに日本文学と中国文学の架け橋を築いた人物として知られています年京都の静かな町に生まれた彼はその後の人生で多くの人に影響を与えることになる運命を背負っていました幼少期彼は父から漢詩を教わりそのリズムと響きに魅了されたことでしょうしかしそれにもかかわらず興膳が文学への道を本格的に歩み始めるまでには多くの試行錯誤があったと思われます大学で学び始めた頃彼は日本語と中国語の壁に直面しますしかしこの壁は彼がそれぞれの文化を理解するための大きな糧となったようです皮肉なことに彼が最初に手掛けた論文には中国文学と日本文学の共通点や相違点について書かれておりそれが後多くの研究者たちから注目される契機となりましたそして年代初頭には日本国内外でその名が広まり始めますしかし思いもよらぬ転機が訪れることになりますそれは年中国との国交正常化によって日本国内でも中国文化への関心が高まったことですこの歴史的な出来事によって興膳宏は一躍有名になり多くのメディアや学術界から注目される存在へと成長しましたある学者もこの時期こそ彼自身もまた新たな知見を得て自身の研究スタイルを変化させるチャンスだったと語っています興膳宏はその後も多忙な日を送りました特に年代には京都大学で教授として教鞭を執りながら中国古典文学について数の記事を書き続けますそして年代には自身が編纂した現代中国文学選という著作で一世代上の読者層にも訴えかけましたしかしそれにもかかわらず学問だけではなく一般向けにも広報活動として講演会なども精力的に行い多くのファンやフォロワー獲得につながりましたここで気になる点がありますそれはおそらく興膳自身も気づいていたのでしょう 学問とは別次元で人とのつながりや情熱こそ真実なのだと教壇では優雅な言葉遣いで生徒たちへ講義しながら一方では市民講座などでも積極的に発言していた姿勢からその意欲を見ることができますその様子を見る限り人とのコミュニケーションこそ人生最大のお宝と思っていたのでしょうしかし現代社会では本来ならもっと早く理解されるべきだった作品群も多かったようです素晴らしい作品なのになぜという疑問すら浮かぶことがありますそれでも多くの場合本質的価値より流行性重視とも取れる状況下では更なる挑戦者として位置付けても良いでしょう結果的に専門家だけではなく一般層まで幅広い支持を集めたことで知識とは何かを再考させているとも考えます年代には私自身もエンターテイナーだと自負するようになりますその姿勢によって新しい形式やコンテンツ制作へ果敢に挑む中高齢社会について議論し続けましたこの時期おそらく自己認識と言うものへの再構築プロセスとも言えるでしょうそして年日本文壇全体から見ても重要な存在感を持ち続けていますまた中華圏との交流促進にも尽力し続け教育の意義について根本的な問い直しすべきだと言及していましたこの姿勢から感じ取れる情熱こそ新しい世代へのメッセージとなりますそれでも最後には皮肉な現実があります長年蓄積された知識や経験以上に人間同士どう向き合うべきなのかおそらく今後新世代への指導力維持とも相対する立場になるでしょうその意味合い深まれば深まるほど各国文化遺産探索活動意義付き合わせて未来育成支援活動出発線ともなる気配すら感じさせています そして年現在興膳宏氏はいまだ京都大学名誉教授として活躍しており多数の記事執筆等引き続いています他者評価また異なる視点確立進展手助け役割担う立場そのもの今後更なる情報発信などどんな形態見せてゆくだろうこの先楽しみに期待しましょう