
名前: カテブ・ヤシーン
生年月日: 1929年
職業: 作家
死亡年: 1989年
カテブ・ヤシーン 言葉の魔法使い
年チュニジアの小さな村で彼は生まれた幼少期彼の目の前には色とりどりの本が並びその中に描かれた物語や詩が彼を魅了したしかし彼は単なる読者ではなかった村人たちと共に過ごす中で言葉には力があることを学びその力を駆使する作家としての道を志すようになった
カテブ・ヤシーンは若き日に文学への情熱に火をつける高校時代彼は詩を書き始めその言葉は周囲に大きな影響を与えることになるしかしそれにもかかわらず彼自身の内面には不安や葛藤が渦巻いていたこの矛盾した心情こそが後に彼の作品に深みを与えることになる
政治的苦悩と文学
年代半ばチュニジアは独立運動の真っ只中だったカテブもまたこの渦中で自らの声を見出そうと奮闘していたある日友人たちとの会話からインスピレーションを受けて一篇の小説を書く決意を固めるしかしこの決断は予期せぬ反響を呼ぶことになる
これは私だけではないと思いつつも自身が表現する内容によって多くの人が傷つく可能性について考えざるを得なかったそれにもかかわらず彼は書き続け革命の名で知られる短編小説集へと至ったこの作品群は人に希望と怒りという二つの感情を喚起させ大ヒットとなった
国際的評価
カテブ・ヤシーンの名声が広まり始めると多くの国から招待されるようになったしかし皮肉なことにこの成功にも陰りがあった特定政府から監視される存在となり自ら移住先としてフランスへ向かう道筋となってしまうその土地でもなお自身との対話や人との交流から刺激を受け続け新たな作品を書き上げていく
叙述スタイル現実から幻想へ
その作品群ではリアリズムだけでなく幻想的要素も取り入れている何故ならと問い直す場面もしばしば見受けられるそのため多くの場合その文章には一種独特なリズムやメロディー感さえ漂っていたおそらくそれこそが読者たちに強烈な印象として残っている理由なのかもしれないそして現実と幻想との境界線も曖昧になっていくのである
晩年回帰と思索
年代後半 彼は再び祖国チュニジアへの帰還を果たすしかしその帰郷の日には懐かしさ以上に複雑な感情が渦巻いていた長年暮らした異国で得た視点それとは裏腹に故郷では変わらぬ問題群や課題も残存していたそれでもなお自身取材旅行などによって根強い愛着心も持ち続けていた
カテブ・ヤシーン最後の日
歴史家たちはこう語っている 彼女注この文脈上の記事全体は最終的には教育者として地元学生達への指導にも携わろうとしていたそう語る一方で健康状態悪化による闘病生活でもあったただただ筆記具片手間日常生活送ろうとも努力し続けてゆく様子そこには命尽き果てても尚届けたい思いやメッセージ堅持する姿勢見る事できただろう 結局カテブ・ヤシーン氏 年月日に逝去その死という瞬間まで創作意欲失わずそして数十年経過した今でも国内外問わず多く書籍翻訳されたり演劇化された結果展示会等行われたりする機会増えてゆこう 一方 今日また若手作家達への影響力未だ絶大孤独や自由をテーマ御堂屋如様子同時提供し続けながら 歴史資料館内新しい世代育成試み展開中だという当初出発点探求意欲示して居たり 僅かな時間経過するだけでも結果生まれる運命繋ぎ合おう