年 の が世界初のとして製造される
音楽業界においてある瞬間がその後の未来を一変させることがあります年にの が世界初のとして製造された日もそのような転換点であったと言えますこの出来事は音楽のフォーマットや聴取方法を根本的に変えるものでしたではこの出来事がなぜ重要なのかそしてその歴史的背景について詳しく見ていきましょう
と音楽産業の革命
年代後半から年代初頭は音楽市場においてレコード盤とカセットテープが主流でしたしかしこれらは物理的な媒体であり劣化や傷によって品質が低下するリスクがありましたそのため高品質で長持ちする新しいフォーマットへの期待が高まりました特にデジタル音源への移行は多くの音楽ファンや専門家によって待望されていました
そして年月日本のソニー社とフィリップス社との共同開発によって誕生したコンパクトディスクその初めての商品としての が選ばれたことは歴史的意義を持つ事件でしたこの作品は同グループ最後のスタジオアルバムでありその完成度と共に新しい時代を象徴するものでもありました
年月日 目撃された瞬間
年月日ゴルジュクで震度という大地震が発生しましたそれとは異なる時空間ですがそれぞれ異なる影響力を持つ歴史的瞬間です同様に年月日の午前中多くの関係者たちが集まる中新たなフォーマットとしてから流れる は多く人に衝撃を与えましたその日の祝賀会には多くのお祝いムードと共に新しい技術への興奮も溢れていましたどんな未来へ進んでいくのでしょうかその予感も感じられたことでしょう
公式記録と影響
というバンド自体も非常に影響力があります彼らは年代から年代初頭まで続いた黄金時代にはおよそ万枚以上を売り上げる成功を収めていましたそして も全世界で万枚以上売り上げその人気ぶりから今日まで色褪せない名盤となっています
個人的な逸話
私にはこのアルバムには特別な思い出があります
私は当時歳だったので新しい技術との出会いには驚きしかありませんでしたと語る目撃者さん当日は友人たちと一緒になんとか手に入れたプレーヤーでこのアルバムを聴いたそうですあの日新しい未来へ足を踏み入れる気分でしたと笑顔で振り返りましたまたそれまでレコード盤やカセットテープだった私たちは本当に驚いてしまったものです彼女だけではなく多くのみんなにも忘れられない思い出となっていますソーシャルメディア以前の連帯感
どうしてそんな画期的なものになると思ったのでしょう
当時人は電話連鎖やラジオアナウンスなど伝統的な手法によって情報共有していましたコミュニティ全体や友人との間では の登場について熱心な議論となりました昔ながらのお店から得た情報などお互い電話し合うことでこの新しさについて話すことしかできませんでしたねとさんそのような方法こそ一つひとつ個人的につながる鍵となっていたわけです 年にはなどソーシャルメディアツールによって自分自身より多様化された情報交流こそ一元化されていますしかしその基本的要素人との絆さえ引き継ぐ必要性があります